2010-01-14

求簽學日本語

在日本旅行時, 如果看見那些日本式求簽的地方,總會試抽一份.
多是一百日圓一份.
當然, 不只神舍寺院之類有, 很多旅遊點也有.
  
某年深秋初冬, 天寒地凍一個人去北海道.
曾經在那電梯是有電梯小姐的札幌電視塔上也抽了一份.
おみくじ(omikuji)神籤。

霊験の栞 
れいげん の しおり  (reigen no shiori )
栞 =簽/籤。
大吉  =  だいきち (dai kichi)   very lucky / good fortune

「災害さり福徳ひらけ誠に平地に歩むが如く出世する大吉のみくじなり。」

災害離開 福德開通 實在好像走到平地一樣成功 的大吉簽。
(後幾句簽文, 不必懂多少日本語也能明白,
 大意是 善有善報 叫人多做好事 便會好運吧? 挺公式化呢! )

「上位先輩の人の助有り、
よき事多し、正しく目上の人を敬い、目下の人を慈しめば
いよく運開くものなり。」
 
(有高級的前輩幫助,
 如果多做好事,正確尊敬長輩/前輩/上司,照顧後輩/下屬的話,
 會容易開拓好運.)

目上の人.....目上  = めうえ (me ue) の人 = 長輩 seniors
目下の人.....目下 = めした (me shita) の人 = 晚輩 juniors

很形象化呢!

幾句簽文之下是人們心中常常祈求的10項事情和簡單吉凶:

吉方..... 病気.....    旅立..... 転居.....       待人..... 
縁談..... 就職..... 商法..... 勝負事..... 願望.....  *

吉方 = きっぽう (kibbou) lucky direction.
縁談 = えんだん(endan)  姻緣/婚事 proposal for marriage, marriage-related issues.
早く首尾よし   success soon
首尾 = しゅび(shyubi)= begining & end.
望叶うが油断する事勿れ
 叶う =かなう(kanau) (wsih) fulfilling
油断する事  :  油断=ゆだん(yudan)  疏忽大意; careless; 疏忽大意的事.

勿れ =なかれ (nakare)  negative / forbid.
よろしい (yoroshii) 宜しい  alright, ok, well, good, go ahead.

 * 另一張在登別得到的簽文所列的十項:
病気. 恋愛.待人.訴訟.失物.  
売買.建築移転.旅行.金運.受験.

那張是第十八番: 吉.  謝謝...
 
旅行時大家心態多是要有新鮮感和好玩, 靈不靈是另一回事吧 ?
其實大家都只想求一個安心快樂.

我猜, 不知生產商們老闆們會不會弄多些 大吉簽和吉簽,
如果 遊客訪客 看了心情好, 可能買多點東西吃多點東西呢!
以上自學是比較懶的走捷徑方法,
原應好好查查大字典, 不過現在多用網上翻譯和網上字典.
明明知道網上電腦翻譯不準確,
所以會用不同系統參考找出比較正確的答案.
這次用了

http://www.excite.co.jp/world/english/
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
http://translate.google.com/

三省堂大辞林 http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/

2010-01-12

學日本語 好書

圖書館中  自學日本語 的學習書 「最近」有兩本很好的.
香港那些出日本語學習書的老牌出版社
會不會汗顏得無地自容?

(香港不是沒有設計人材, 應該主要是出版社的問題.)
 
說「最近」,
是因為我知道書其實已出版了好一段日子,
只是圖書館才剛剛購入不久:

1. 《別笑! 我是日語學習書
東洋文庫企劃組  (韓國 ) Kang Suk Ki
台灣繁體中文版翻譯者:李英玉.  漢湘文化出版.
      ISBN 978-986-6678-66-0        附MP3、單詞會話手冊.

2. 《從日本中小學課本學日文
高島匡弘 .     檸檬樹出版.   台灣繁體中文版.
    ISBN 978-986-6703-14-0       附MP3 

2010-01-01

日本 祝賀新年 .....

日本人會亙說祝賀新年的話:
明けまして おめでとうございます. a    ke ma shi te      o   me    de   tou     go  za   i    masu
 
如果寫 年賀状(ねんがじょう)還要多幾句客氣話.

如:    今年もどうぞよろしくお願い致します。
日本的年賀状是1 月1 日才收的.  所以寫
今年也 請多多指教..... 

在日本跨國上市公司工作時,
有兩三年便要創作一些e-card
 :
電子聖誕卡 和 日本電子年賀状
放在內聯網給同事發送給客人親友.
日本語版的 英文版的 多國語言版的.
 
三個人設計的e-card,
我弄的最多, 也最多人選票用.  :)
 
........  //

日本現代化後, 改為慶祝西曆新年.
香港人幸好可以保存較多舊曆陰曆.

最近一次  「語言交換」(和日本女士談天)

她送了一個日本的有禪味的笑臉小沙尼插圖的小月曆給我.
每天一個  先勝・友引・先負・仏滅(佛滅) ・大安・赤口的「六曜(ろくよう)」詞彙.
是民間擇日行事用的.

(網上資料說是源自中國古代的經過不少演變改動而成.)
 大安 宜結婚 ; 仏滅=大凶日; 赤口 =赤舌日=凶日 ....云云.

有些月曆還會同時印有每天的「九星」之一:
一白二黒三碧四緑五黄六白七赤八白九紫.
也是源自中國河圖洛書的.
 
另外向她請教了一些說法:

己所不欲, 勿施於人.
 ~ 自分がいやなこと は 他人にもしない
 
以其人之道, 還施彼身. 以牙還牙, 以眼還眼.
 ~ 目には目を、歯には歯を。 

因為大6貨品質水平令人苦惱, 結論是:
便宜莫貪.
 ~ 安い物買いの銭失い。 (安い=平宜)
那小月曆一月份的插圖和格言是:
人生良いほうにえよう。 

~ 人生要向好的那方面想啊! (積極樂觀些啊!)