2016-06-20

主禱文 / 天主經/ Lord's Prayer

在困難絕望之時, 不自覺背誦/唱 甚麼?
有人會求佛祖觀音, 有人求神...
我18歲之前 學習了以下兩個中文版本的 Lord's Prayer.
(下附英文版). 尤其曾唱天主教的廣東話唱歌版, 所以也算易記.
 (英文版未記未背)... 也會唱其他詩歌...
總之,令心 靜下來, 讚美主, 向主祈求...


我們的天父,
 願祢的名受顯揚;
 願祢的國來臨;
 願祢的旨意奉行在人間,如同在天上。

 求祢今天賞給我們日用的食糧;
 求祢寬恕我們的罪過,
 如同我們寬恕別人一樣;
 不要讓我們陷於誘惑;
 但救我們免於凶惡。

 因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。
阿們。


(新教/狹義基督教 中文版)
我們在天上的父:
 願人都尊你的名為聖。
 願你的國降臨;
 願你的旨意行在地上,如同行在天上。

 我們日用的飲食,今日賜給我們。
 免我們的債,如同我們免了人的債。
 不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡。

 因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。
阿們!




《瑪竇福音》第6章第9-13節 . 英皇占姆士版:
Our Father which art in heaven,
 Hallowed be thy name. 

 Thy kingdom come.
 Thy will be done in earth, as it is in heaven. 


 Give us this day our daily bread. 

 And forgive us our debts, as* we forgive our debtors. 
 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: 


 For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever.
Amen.


(中古時代英國英語, 你 = thy /你的thine ,  (你)是are = art ...
 神聖 = hallow / hallowed ; will = 旨意 / 意願 )

(1662 - 1928  英文版)
Our Father, who art in heaven,
 hallowed be thy name;

 thy kingdom come;
 thy will  be done on earth as it is in heaven.

 Give us this day our daily bread;

 and forgive us our trespasses
 as we forgive those who trespass against us;
 and lead us not into temptation,
 but deliver us from evil.

 For the kingdom, the power, and the glory
 are yours, now and for ever.

Amen.
 



(現代1977 版)
Our Father in heaven,
hallowed be your name.
Your Kingdom come,
your will  be done,
on earth as in heaven

Give us today our daily bread.
Forgive us our sins,
as we forgive those who sin against us.
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

For the kingdom, the power and the glory are yours. 

Now and for ever.
Amen.


http://www.lords-prayer-words.com/#ixzz4C8I6PKJa


https://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E4%B8%BB%E7%A6%B1%E6%96%87



也可看  https://bible.fhl.net/ob/1885年上海美國長老會宣教事工出版中英對照新約
1909年新舊約聖經官話譯本,施約瑟譯 馬太福音.
1934年和合本新約全書,梅樂覲
1936年重譯新約全書朱寶惠譯
等等.

 短版 見 《路加福音》第11章第2-4節





沒有留言:

張貼留言

歡迎你留言. 謝謝:::::